Love Transition from Evin prison to rajaeeshahr jail
jila baniyaghoob Translated by: Banooye Sabz My dearest Bahman It has been two months since I last saw you; two months since that last visit ادامه…
jila baniyaghoob Translated by: Banooye Sabz My dearest Bahman It has been two months since I last saw you; two months since that last visit ادامه…
گزارش : ژیلا بنییعقوب این گزارش در تیرماه ۱۳۸۱ در روزنامه نوروز منتشر شده است. هرکس که در «صبرا و شتیلا» میفهمد که یک روزنامهنگار ادامه…
نوشته:ژیلا بنییعقوب این گزارش در تیرماه ۱۳۸۱ در روزنامه نوروز منتشر شده است. وقتی میخواهم وارد اردوگاه آوارگان فلسطینی صبرا شوم، «ابوماهر» پیرمرد فلسطینی که ادامه…
یادم نیست «کی برمیگردی داداش جان» چطور به دستم رسید، اما خوب یادم هست که مسیر مدرسه تا خانه کتاب را دستم گرفته بودم و ادامه…
بعد از روایت خاطرهای از مصاحبه بیست و اندی سال پیشم با مادر جهانآرا، با نقدها و پرسشهایی مواجه شدم که لازم میدانم روایت برخی ادامه…
خیلی جوان بودم. نمی دانم دوم خرداد پرحادثه ۷۶ از راه رسیده بود یانه؟سردبیری همشهری گفت با خانواده شهدا مصاحبه کنم، به مناسبت بزرگداشت هفته ادامه…
نوشته :صدیق الله توحیدی، روزنامه نگار افغانستانی این نوشته در روزنامه ماندگار(چاپ کابل )نیز منتشر شده است. ژیلا بنی یعقوب، درمیان روزنامه نگاران، فعالان حقوق ادامه…
ادامه دارد ادامه این گفتوگو که به عملکرد آقای مهاجرانی در وزارت ارشاد اختصاص دارد بعد از انتخابات تقدیم حضورتان خواهد شد. دکتر عطاءالله مهاجرانی: ادامه…
شنبه ۱۲ خرداد ۱۳۸۰ ،روزنامه نوروز گفتوگو: ژیلا بنییعقوب دکتر عطاءالله مهاجرانی با همان لبخند همیشگیاش به ساعتش نگاه میکند و میگوید: «شما نیم ساعت ادامه…
روزنامه صبح امروز گفتوگو: ژیلا بنییعقوب پنج شنبه ، یازدهم اردیبهشت ماه۱۳۷۹ وقتی چند روز قبل از بازداشت «احمد حکیمیپور» با تلفن همراهش تماس گرفتم ادامه…